June 18, 2012

Lyrics & English Translation of 'Aansun ke sang naa bahungi sakhi(Satyamev Jayate)'

Aansun ke sang naa bahungi sakhi,
Gumsum main ab naa rahungi sakhi
Sehne se behtar kahungi sakhi..

I'll not flow in tears o friend,
I'll not be silent o friend..
Better than bearing, I'll speak, o friend..


Tann ke ghaav pe marham haya ka..
Mann kaa ghaav hai pyaasaa dava ka..  

On the body's wound,  there is ointment of shyness..
The wound of heart is thirsty for a medicine..

Sitam ke andheron mein sadiyon hai bilkhi..
Maasoom bholi wo pyari khushi..  


In the darkness of torture, for centuries..
That innocent, lovely happiness has cried..

Ghut ghut ke kab tak jiyungi sakhi?
Gum sum main ab naa rahungi sakhi..
Sehne se behtar kahungi sakhi..
Aansun ke sang naa bahungi sakhi..
Ab naa mai gumsum rahungi sakhi..  

How long shall I live in suppression O friend?

Waar ye pyaar kaa kaisaa silaa hai..
Seh jo gaye barambaar milaa hai.. 

What a result of love is this, an attack..
One that i got again and again once I did bear with it..


Zulmi Naqaabon ke peechhe chupaa hai..
Kaayar saa chehra dil se dukhi...

The oppressor is hidden behind the masks..
has a coward face, is sad in heart..

Zulm main ab naa sahungi sakhi..
Gum sum Main ab naa rahungi sakhi..
Sehne se behtar kahungi sakhi..

I'll not take the oppression anymore..

Aansun ke sang naa bahungi sakhi..
Ab naa mai gumsum rahungi sakhi..


Satyamev Jayate
Episode-7(June 17th 2012): Domestic Violence

Lyricist: Swanand Kirkire
Singer: Meenal Jain
Music Director: Ram Sampath
"To read more about Satyamev Jayate  Click Here"



Copyright © 2012 - ScrutinyByKHimaanshu


No comments:

Post a Comment

RSSChomp Blog Directory